Para más información o para presentar una candidatura, visita INPhINIT page en la web de IBEC. | For more information and to apply, visit the INPhINIT page on the IBEC website. |
La convocatoria para presentar una candidatura, que ya está abierta, se cerrará el 31 de julio. | The call for candidacies is now open, and the deadline is 31 July. |
Para presentar una candidatura para un puesto y más tarde seguir recibiendo ofertas de empleo, debe enviarnos sus datos personales y detalles de contacto junto con su CV y confirmar que está interesado en trabajar en Wolf Group. | To apply for a job and receive further job offers, you should submit your personal data and contact details along with your CV and confirm your interest in working with Wolf Group. |
Las organizaciones miembros pueden presentar una candidatura o más. | Member organizations may submit one or more entries. |
También puede presentar una candidatura espontánea. | You can also make an unsolicited application. |
Teóricamente, es posible que se presentar una candidatura sin que el candidato lo sepa. | In theory, a nomination may be submitted without the candidate having been notified. |
Cualquiera puede presentar una candidatura para el Premio de Diseño de Excelencia Marina Jack Nichol. | Anyone may submit an application to be considered for the Marina Excellence Design Jack Nichol Award. |
Se autoriza a las agrupaciones de operadores económicos a licitar o a presentar una candidatura. | Consortia of economic operators shall be authorised to submit tenders or to be candidates. |
El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas espera presentar una candidatura recomendada a la Asamblea General en otoño. | The UN Security Council is expected to present a recommended candidate to the General Assembly in the fall. |
La fecha tope para presentar una candidatura es el 16 de junio de 2017, a las 12 de la noche (hora de París). | The application deadline is July 16, 2017, at midnight (Paris time). |
