Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Recuerdo el momento que presagió un Nuevo Beijing.
I remember the moment that heralded a new Beijing.
Pero no presagió una revolución económica.
But it hardly heralded an economic revolution.
La derrota de Rousey presagió un mayor número de cambios en la división.
Rousey's defeat presaged more turnover in her division.
Un lluvioso almuerzo bajo el techo de una parada presagió el diluvio que venía.
A rainy lunch under the rest stop shelter foreshadowed the deluge to come.
La deportación presagió el programa incomparablemente más amplio de trabajo forzoso en la Segunda Guerra Mundial.
The deportation foreshadowed the incomparably more extensive program of forced labor in the Second World War.
El Secretario General Adjunto Abe presagió algunas de nuestras dificultades en sus observaciones introductorias hace tres semanas.
Under-Secretary-General Abe presaged some of our difficulties in his opening remarks some three weeks ago.
¿Cómo fue la visión beatífica presagió desde el principio de la unión del hombre y la mujer?
How was the beatific vision foreshadowed right from the beginning in the union of man and woman?
El primer vuelo exitoso de los hermanos Wright presagió un siglo de hazañas aeronáuticas inimaginables hasta ese momento.
The Wright brothers' first successful flight heralded a century of previously unimaginable aeronautical feats.
Un día soleado los cuatro mejores amigos Laura, Jessica, Wendy y Rosemary se aprovechaban del lago y nada presagió la tragedia.
One sunny day four best friends Laura, Jessica, Wendy and Rosemary were playing on the lake and nothing foreshadowed the tragedy.
El papel del LSSP en el rescate del gobierno burgués en Sri Lanka presagió y fue paralelo a los acontecimientos en todo el mundo.
The LSSP's role in rescuing bourgeois rule in Sri Lanka presaged and paralleled events around the world.
Palabra del día
crédulo