Presidente, la confianza con que él ha ex‐ presado el aumento del antisemitismo no coincide con los hechos reales. | Mr. President, your confidence expressed on the growth of anti-Semitism in Ukraine does not meet the real facts. |
Por lo tanto, la producción es realizada utilizando procesos simples, algunos de ellos mecanizados (calibrado, colado y presado) y el taller produce objetos para el uso diario, con precios accesibles a todos. | The production is therefore done using simple processes, some of them mechanized (such a form-turning, molding and casting) and the workshop produces objects for daily use with prices everyone can afford. |
