En ese caso una reducción de la deuda no constituiría ni una victoria ni un premio consuelo. | In this case, a reduction of the debt will not at all be a victory or even a consolation. |
Un torneo SNG jackpot puede ser usado para reclamar solo un pozo acumulado (ya sea en la combinación ganadora o del premio consuelo). | A single SNG jackpot tournament can be used to claim only one jackpot (either winning combination or consolation combination). |
Notablemente venció a Magnus Carlsen en su previa presentación en Wijk (en 2017), aunque ese solo fue un premio consuelo, pues terminó ese torneo en el penúltimo puesto. | He notably beat Magnus Carlsen in his last appearance in Wijk in 2017, but that proved only a consolation as he ended the tournament in 2nd last place. |
Smurfit fue eliminado en sexto lugar con un premio consuelo de £153.351. | Smurfit was eliminated in 6th place with a £153,351 consolation prize. |
Pero no puedo evitar sentirme como una clase de premio consuelo. | But I can't help feeling like some kind of consolation prize. |
¿Qué tal un pequeño premio consuelo o algo? | How about a little consolation prize or something? |
Pero no puedo evitar sentirme como una clase de premio consuelo. | But I can't help feeling like some kind of consolation prize. |
Toda mi vida he sido el premio consuelo. | All my life I've been the consolation prize. |
Pero a la mano encontró un premio consuelo. | But he found a consolation prize near to hand. |
Sí, lo considero un premio consuelo de padres que no nos hablamos. | Yeah, I consider it a consolation prize from parents who don't speak. |
