premio consuelo

En ese caso una reducción de la deuda no constituiría ni una victoria ni un premio consuelo.
In this case, a reduction of the debt will not at all be a victory or even a consolation.
Un torneo SNG jackpot puede ser usado para reclamar solo un pozo acumulado (ya sea en la combinación ganadora o del premio consuelo).
A single SNG jackpot tournament can be used to claim only one jackpot (either winning combination or consolation combination).
Notablemente venció a Magnus Carlsen en su previa presentación en Wijk (en 2017), aunque ese solo fue un premio consuelo, pues terminó ese torneo en el penúltimo puesto.
He notably beat Magnus Carlsen in his last appearance in Wijk in 2017, but that proved only a consolation as he ended the tournament in 2nd last place.
Smurfit fue eliminado en sexto lugar con un premio consuelo de £153.351.
Smurfit was eliminated in 6th place with a £153,351 consolation prize.
Pero no puedo evitar sentirme como una clase de premio consuelo.
But I can't help feeling like some kind of consolation prize.
¿Qué tal un pequeño premio consuelo o algo?
How about a little consolation prize or something?
Pero no puedo evitar sentirme como una clase de premio consuelo.
But I can't help feeling like some kind of consolation prize.
Toda mi vida he sido el premio consuelo.
All my life I've been the consolation prize.
Pero a la mano encontró un premio consuelo.
But he found a consolation prize near to hand.
Sí, lo considero un premio consuelo de padres que no nos hablamos.
Yeah, I consider it a consolation prize from parents who don't speak.
Bueno, ese es un gran premio consuelo, Martin.
Well, that's a very magnanimous consolation prize, martin.
Puedes sacar los números como premio consuelo.
You can pull the numbers from that as a consolation prize.
Wilson no es un premio consuelo.
Wilson is not a consolation prize.
Si eso era el premio consuelo, el segundo puesto me parece bien.
If that was the consolation prize, I'm okay with second place.
Josh Brikis se quedó con el segundo puesto y un substancioso premio consuelo de $619.609.
Josh Brikis took second place and a substantial consolation prize of $619,609.
Ganador del premio entre otro premio consuelo.
Prize winner among other consolation prize.
No quiero tu premio consuelo.
I don't want your consolation prize.
Pues te tengo un premio consuelo.
Well, I've got a little consolation prize for you.
No soy tu premio consuelo.
I am not your consolation prize.
Considéralo como tu premio consuelo.
Think of it as your consolation prize.
Palabra del día
el guion