Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Supongo que os preguntareis por qué he convocado esta reunión.
I guess you're all asking yourself why I called this meeting.
Y os preguntareis: ¿Qué pasa con estas experiencias?
And you can ask: What happens to these moments?
Hubiera estado bien que me preguntareis, ¿no?
It would have been nice if you asked me, right?
Y entonces me preguntareis, bueno, ¿quién es el culpable aquí entonces?
And you may ask me, well, who was the guilty one, then?
¿Qué es tan importante para que debamos arriesgarnos tanto, os preguntareis?
What is so important that we must take such a risk, you ask?
Supongo que os preguntareis donde estoy.
I suppose you're wondering where I am.
Os preguntareis porque estamos aquí.
I guess you're all wondering why we're here.
Vosotros preguntareis, ¿por qué?
You may wonder, why?
El guarda respondió: La mañana viene, y después la noche: si preguntareis, preguntad; volved, venid.
The watchman said: The morning cometh, also the night: if you seek, seek: return, come.
El guarda respondió: La mañana viene, y después la noche: si preguntareis, preguntad; volved, venid.
The watchman said, The morning comes, and also the night: if you will inquire, inquire you: return, come.
Palabra del día
la huella