In no case is it possible to consider this prefatory comment as an answer. | En ningún caso es posible considerar este comentario preliminar como una respuesta. |
Hence the apologetic (but not, I hope, abject) tone of these prefatory words. | De ahí el tono de disculpa (pero no, espero, abyecto) de estas palabras preliminares. |
Thus relegated to a brief prefatory note, Catherine Hubback's fiction has subsequently been nearly forgotten. | De esta manera, relegada a una breve nota introductoria, la ficción de Catherine Hubback ha sido posteriormente casi olvidada. |
The dialogue which that question demands of me, runs more or less as follows from the preceding, prefatory statements. | El diálogo que esa pregunta me exige, va más o menos como se desprende de los planteamientos introductorios anteriores. |
Like Stoker's presentation of technological advancement, the prefatory note promises a linear progression from skepticism to belief. | Como la presentación de Stoker de un avance tecnológico, la nota preliminar promete una progresión lineal que va del escepticismo a la fe. |
Most striking about the manuscript are its illuminations, which include a prefatory cycle, full-page miniatures, and historiated initials. | Lo más llamativo del manuscrito son sus iluminaciones, que incluyen un ciclo de miniaturas preliminar, miniaturas a toda página e iniciales historiadas. |
The amount of this prefatory space is the same whether after a time signature, a key signature or a clef. | Esta cantidad de espacio preliminar es la misma ya sea después de una indicación de compás, una armadura o una clave. |
The first is The Thousand and One Nights, signalled by the blurb and by the prefatory quotation from Jorge Luis Borges. | La primera es Las Mil y una Noches, señalada por el texto de la contraportada y por la cita de apertura de Jorge Luis Borges. |
. Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to start with two prefatory remarks. | Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Vicepresidente de la Comisión, Señorías, me gustaría comenzar con dos comentarios introductorios. |
Some prefatory observations, as follow here immediately, are required before plunging directly into the implications of the combined work of Vernadsky and Einstein. | Es necesario hacer algunas observaciones introductorias, como las que siguen inmediatamente aquí, antes de sumergirnos directo en las implicaciones de la labor combinada de Vernadsky y Einstein. |
