prefatory

Popularity
500+ learners.
In no case is it possible to consider this prefatory comment as an answer.
En ningún caso es posible considerar este comentario preliminar como una respuesta.
Hence the apologetic (but not, I hope, abject) tone of these prefatory words.
De ahí el tono de disculpa (pero no, espero, abyecto) de estas palabras preliminares.
Thus relegated to a brief prefatory note, Catherine Hubback's fiction has subsequently been nearly forgotten.
De esta manera, relegada a una breve nota introductoria, la ficción de Catherine Hubback ha sido posteriormente casi olvidada.
The dialogue which that question demands of me, runs more or less as follows from the preceding, prefatory statements.
El diálogo que esa pregunta me exige, va más o menos como se desprende de los planteamientos introductorios anteriores.
Like Stoker's presentation of technological advancement, the prefatory note promises a linear progression from skepticism to belief.
Como la presentación de Stoker de un avance tecnológico, la nota preliminar promete una progresión lineal que va del escepticismo a la fe.
Most striking about the manuscript are its illuminations, which include a prefatory cycle, full-page miniatures, and historiated initials.
Lo más llamativo del manuscrito son sus iluminaciones, que incluyen un ciclo de miniaturas preliminar, miniaturas a toda página e iniciales historiadas.
The amount of this prefatory space is the same whether after a time signature, a key signature or a clef.
Esta cantidad de espacio preliminar es la misma ya sea después de una indicación de compás, una armadura o una clave.
The first is The Thousand and One Nights, signalled by the blurb and by the prefatory quotation from Jorge Luis Borges.
La primera es Las Mil y una Noches, señalada por el texto de la contraportada y por la cita de apertura de Jorge Luis Borges.
. Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to start with two prefatory remarks.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Vicepresidente de la Comisión, Señorías, me gustaría comenzar con dos comentarios introductorios.
Some prefatory observations, as follow here immediately, are required before plunging directly into the implications of the combined work of Vernadsky and Einstein.
Es necesario hacer algunas observaciones introductorias, como las que siguen inmediatamente aquí, antes de sumergirnos directo en las implicaciones de la labor combinada de Vernadsky y Einstein.
So far, what I have said in these prefatory remarks, either has been said, or might be said, by my collaborators (among other qualified reporters).
Hasta aquí lo que he dicho en estas observaciones introductorias, o la han dicho ya, o pudieran decirlo mis colaboradores (entre otros escritores calificados).
The sale of fishing boats abroad was subject to a prior authorization of the relevant authorities following a judicial inquiry prefatory to deregistration.
La venta en el extranjero de embarcaciones pesqueras estaba sujeta a una autorización previa de las autoridades competentes tras una investigación judicial previa a la cancelación de la matrícula.
A nurse has a great part in this [glorious endeavor] which first and prefatory to a child's whole life, i.e.,nurturing with a view to raising the child well.
Una enfermera tiene un papel importante en este [glorioso empeño] que primero y preliminar para toda la vida de un niño, es decir, la crianza, con miras a elevar así el niño.
Most notable is its prefatory image cycle, which makes references to holy places in Jerusalem, such as Golgotha and the Holy Sepulcher, as they appeared in the sixth century.
Se destaca su ciclo preliminar de imágenes, que hace referencia a los lugares santos en Jerusalén, como el Gólgota y el Santo Sepulcro, como se veían en el siglo VI.
This misrepresentation, which the reader is asked in the prefatory note to interpret as fact, is a metaphor for the scientific discourses Stoker seemingly advocates in the figures of Seward and Van Helsing.
Esta tergiversación, que en la nota preliminar se pide al lector que interprete como un hecho, es una metáfora de los discursos científicos que Stoker parece defender en las figuras de Seward y de Van Helsing.
Accordingly, for these reasons, the most likely scenario seems to me to be that we will hear grand, lofty praises for Romero in March and May, and perhaps prefatory announcements—but no final decision regarding his canonization until August.
Conformemente, por estas razones, me parece que el escenario más probable es que vamos a escuchar grandes alabanzas para Romero en marzo y mayo, y quizás anuncios preparatorios, pero ninguna decisión final sobre su canonización hasta agosto.
It has been necessary to make the above prefatory comments because the architectonic of the systematic dialectic of capital is built on a very abstract foundation with respect to the totality of capitalist social relations: the value of the commodity.
Las observaciones introductorias anteriores eran precisas porque la arquitectura de la dialéctica sistemática del capital se levanta sobre un cimiento muy abstracto en relación con la totalidad de las relaciones sociales capitalistas: el valor de la mercancía.
The test referred to in point (a) shall not be conducted where it can be demonstrated that the vehicle complies with one of the California Regulations mentioned in the prefatory note to Section 5 of Annex I to that Directive.
No se realizará el ensayo mencionado en la letra a) en caso de que pueda demostrarse que el vehículo cumple el California Code of Regulations, mencionado en la nota preliminar de la sección 5 del anexo I de dicha Directiva.
The test referred to in point (a) shall not be conducted when it can be demonstrated that the vehicle complies with one of the California Regulations mentioned in the prefatory note to Section 5 of Annex I to that Directive.
No se realizará el ensayo mencionado en la letra a) en caso de que pueda demostrarse que el vehículo cumple el California Code of Regulations, mencionado en la nota preliminar de la sección 5 del anexo I de dicha Directiva.
There are two fragments of the lists of Hebrew names; one on the recto of the first surviving folio and one on folio 26, which is currently inserted at the end of the prefatory matter for John.
Se cuenta entonces con dos fragmentos de listas conteniendo nombres hebreos: uno se encuentra en el anverso del primer folio, y el otro, en el folio 26, está de momento al final de los textos de introducción al Evangelio de Juan.
Palabra del día
la miel