Viendo humanamente la situación, ellos estaban en un precario predicamento. | Humanly viewing the situation, they were in a precarious predicament. |
Y pienso que esta es la metáfora de nuestro predicamento. | And I think that this is the metaphor of our predicament. |
Hasta hace poco, los deportes estaban en el mismo predicamento. | Until recently, sports was in the exact same predicament. |
Si hubieras confiado en mí, no estaríamos en este predicamento. | If you'd have trusted me, we wouldn't be in this predicament. |
Para salir de este predicamento, el hombre necesitaba ayuda adicional. | To get out of this predicament, man needed outside help. |
Hay otra chica en la fábrica, con el mismo predicamento. | There's another girl at the factory, same predicament. |
Nuestro predicamento en Irak está en una escala mucho más terrible. | Our predicament in Iraq is on an infinitely more terrible scale. |
Brasil de ninguna manera está solo en este predicamento. | Brazil is by no means alone in this predicament. |
El Conde de Cairnforth, como Phineas Fletcher, representa un predicamento esencialmente femenino. | The Earl of Cairnforth, like Phineas Fletcher, represents an essentially feminine predicament. |
Tal vez podamos mandarle un poco de luz a nuestro predicamento. | Perhaps we could shed some light on our predicament. |
