predicamento

Viendo humanamente la situación, ellos estaban en un precario predicamento.
Humanly viewing the situation, they were in a precarious predicament.
Y pienso que esta es la metáfora de nuestro predicamento.
And I think that this is the metaphor of our predicament.
Hasta hace poco, los deportes estaban en el mismo predicamento.
Until recently, sports was in the exact same predicament.
Si hubieras confiado en mí, no estaríamos en este predicamento.
If you'd have trusted me, we wouldn't be in this predicament.
Para salir de este predicamento, el hombre necesitaba ayuda adicional.
To get out of this predicament, man needed outside help.
Hay otra chica en la fábrica, con el mismo predicamento.
There's another girl at the factory, same predicament.
Nuestro predicamento en Irak está en una escala mucho más terrible.
Our predicament in Iraq is on an infinitely more terrible scale.
Brasil de ninguna manera está solo en este predicamento.
Brazil is by no means alone in this predicament.
El Conde de Cairnforth, como Phineas Fletcher, representa un predicamento esencialmente femenino.
The Earl of Cairnforth, like Phineas Fletcher, represents an essentially feminine predicament.
Tal vez podamos mandarle un poco de luz a nuestro predicamento.
Perhaps we could shed some light on our predicament.
Se dio cuenta de que todos estaban en el mismo predicamento.
He saw that everybody was in the same predicament.
Parece que no hay salida de nuestro predicamento.
It seems that there is no way out of our difficulty.
La aerolínea la empujó a un predicamento insostenible.
The airline pushed her into an untenable predicament.
Otros se aferran al estilo y eso les da mucho predicamento.
Others cling to the style and that gives them a lot of prestige.
Eso suena como un hombre que puede apreciar nuestro predicamento.
Well, now, that's spoken like a man who can appreciate our predicament.
Tengo que decir que me siento un poco responsable por tu predicamento.
I have to say I feel a little responsible for your predicament.
Vine a sacarte de tu predicamento.
I've come to get you out of your predicament.
¿Cómo te metiste en este predicamento?
How did you get yourself in this predicament?
No es correcto poner a la gente en ese predicamento.
It's not right, picking people apart in there.
La acusación se llama, en griego, kategórema, o predicamento.
This declamation or accusation in Greek is called kategorema, or predication.
Palabra del día
el ponche de huevo