El concepto de posverdad podría ubicarse en la categoría de spam conceptual. | The concept of post-truth could be placed in the category of conceptual spam. |
Foucault – Trump, preludio de la posverdad Nuevos viejos media, nuevas viejas teorías. | Foucault–Trump, prelude of post truth New old men it happens, new old theories. |
Es decir, siempre hemos vivido en una era, de alguna manera, de posverdad. | I mean, we have always lived in an era, in a way, of post-truth. |
¿Qué podemos hacer contra la propagación de la posverdad o la amenaza del terrorismo? | What can we do about the epidemic of fake news or the threat of terrorism? |
En el fondo, su verdad y su posverdad son una y la misma cosa, el rostro del dogma. | Basically, their truth and post-truth are one and the same thing, the face of dogma. |
En definitiva es sencillamente mentira, estafa o falsedad encubierta bajo el nombre convertido en políticamente correcto de posverdad. | Definitively it is simply lie, swindle or falsehood concealed under the name turned in politically correctly of posverdad. |
Pero nos encontramos en que la posverdad puede que no cambie el fondo pero si la forma. | But we are in that the posverdad can that the bottom does not change but if the form. |
En la posverdad ya no hay verdad, pero, y esto es lo escalofriante, tampoco hay mentira. | In the post-truth age, there is no truth, but, and this is frightening, there is no lie either. |
El principal problema no es que vivamos en un mundo posverdad, sino que vivimos en un mundo posinformación. | The biggest problem is not that we live in a post-truth world; it's that we live in a post-data world. |
Y la aceptación de que actualmente vivimos en un mundo posverdad ha provocado una gran necesidad de corroborar los hechos. | And the recognition that we now live in a post-truth world has led to a much needed emphasis on checking the facts. |
