This can be either the postmark date or the date the application is received in the office of the voter registrar. | Esta última fecha puede ser la que aparece en el matasellos postal o la fecha en que se reciba su solicitud en la oficina del registrador electoral. |
On August 27, 2012, the Court issued an Order extending the deadline to file and serve Exclusions (Opt-Outs) to the postmark date of November 1, 2012. | El 27 de agosto de 2012, el Tribunal emitió una Orden para extender la fecha límite para presentar y notificar exclusiones (quienes no deseen participar) a la fecha de franqueo sellada del 1 de noviembre de 2012. |
What's the postmark date on the envelope? - Apr. 20, 1990. | ¿Qué fecha sale en el matasellos del sobre? - 20 ab. 1990. |
For all intents and purposes, use the postmark date of the notification as the date of notice. | A todos los efectos, use la fecha del matasellos de la notificación como fecha de aviso. |
The date of mailing is the postmark date. | La fecha de envío por correo es la fecha del matasellos. |
The timeliness of the request is determined by postmark date. | La puntualidad de la solicitud se determina en función de la fecha de franqueo. |
Enrollment is processed according to the date of receipt, not by a postmark date or the date on the application. | La inscripción se procesa de acuerdo con la fecha de recepción, no por la fecha del sello postal o la fecha de la solicitud. |
I also wrote about the impact that the project is having on me and I extended the deadline (new postmark date is 10/15/15). | También escribí sobre el impacto que el proyecto está teniendo en mí y yo ampliado el plazo (nueva fecha del matasellos es 10/15/15). |
Enrollment is processed according to the date of receipt, not by a postmark date or the date on the TDP Enrollment/Change Form. | La inscripción se procesa de acuerdo con la fecha de recepción, no por la fecha del sello postal o la fecha del Formulario de Inscripción/Cambio de TDP. |
Yes, liquidated damages and interest are charged on contributions received with a postmark date later than the 25th of the month in which they were due. | Sí, se cobra liquidación de daños y perjuicios e intereses sobre las contribuciones recibidas con una fecha de matasellos posterior al día 25 del mes en el cual vencieron. |
