Si este es el caso, la cirugía se postergará hasta que esta haya crecido. | In this case, the surgery will be delayed until the bladder has grown. |
A lo que voy es que Fenómenos se postergará dos meses. | The main thing is that Freaks is gonna be put off for a couple of months. |
En tal caso, el UNFPA postergará el uso de la cantidad correspondiente de los niveles de gastos no periódicos aprobados hasta 2010. | In such instance, UNFPA will carry over a corresponding amount of the approved one-time cost levels to 2010. |
Probablemente, no se tomará ninguna decisión clara y el asunto se postergará hasta después de las próximas elecciones, que se celebran en 2011. | Most likely, no clear decision will be taken and the issue will be postponed until after the next elections, which are in 2011. |
Si el término finaliza un día no laborable la expiración del término se postergará hasta las dieciocho horas del día hábil siguiente. | Should the term end on a non-working day, the end of the term shall be postponed until eighteen hundred hours of the next working day. |
Pero si todos los ojos lo han de contemplar, y si tan solo los ojos espirituales pueden discernir su presencia, mucho se postergará su advenimiento. | But if every eye is to behold him, and if only spiritual eyes are to discern his presence, then must his advent be long deferred. |
Fin de marzo de 2014 Asamblea General Encod en Viena (si si planifica una acción grande, se postergará la AG con un mes). | End of March 2014 Encod General Assembly in Vienna (if a big action is expected in front of the UN, we will postpone the GA with one month). |
Cuanto más tiempo tenga que pasarse sin los recursos y la experiencia que proporciona la inversión extranjera, más se postergará el desarrollo en términos reales. | The longer they must do without the resources and expertise that foreign investment can make available, the longer development in real terms will be put off. |
Esto significa que la ejecución del proyecto se demorará y que en consecuencia probablemente se postergará la fecha de aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. | This means that completion of the project will be delayed, which will likely postpone the implementation date of the International Public Sector Accounting Standards. |
Álvaro Noboa anunció hoy en rueda de prensa desde Miami por skype, que siendo el espíritu de la oposición en formar alianzas contra el jefe de estado postergará la inscripción de su candidatura. | Alvaro Noboa announced today trough a press conference from Miami via skype, being the spirit of the opposition to form alliances against the Chief of State, he will potpone the registration of his candidacy. |
