However, a definite diagnosis can still only be accomplished by post-mortem examination of the brain. | Sin embargo, por ahora, solo podemos llegar al diagnostico definitivo mediante el estudio cerebral efectuado post-mortem. |
A post-mortem examination was carried out at the request of the competent court, but the results were still unknown. | Se hizo la autopsia a petición del tribunal competente, pero aún no se conocían los resultados. |
Carcases of domestic swine shall be systematically sampled in slaughterhouses as part of the post-mortem examination. | Las canales de cerdos domésticos serán sometidas a muestreos sistemáticos en los mataderos en el marco de los exámenes post mortem. |
Carcases of domestic swine shall be sampled in slaughterhouses as part of the post-mortem examination as follows: | Las canales de cerdos domésticos se someterán a muestreo en los mataderos, en el marco de los exámenes post mortem, como sigue: |
Carcasses of domestic swine shall be sampled in slaughterhouses as part of the post-mortem examination as follows: | Las canales de cerdos domésticos se someterán a muestreo en los mataderos, en el marco de los exámenes post mortem, como sigue: |
Carcases of domestic swine shall be sampled in slaughterhouses as part of the post-mortem examination as follows: | Se tomarán muestras de las canales de cerdos domésticos en los mataderos, en el marco de los exámenes post mortem, de acuerdo con las siguientes directrices: |
The body was transferred to the Wildlife Analysis and Diagnosis Centre of the Regional Government of Andalusia (CAD) where a complete post-mortem examination was performed. | El cadáver fue trasladado al Centro de Análisis y Diagnóstico de la Fauna Silvestre de la Junta de Andalucía (CAD) donde se le practicará una necropsia completa. |
The body was transferred to the Wildlife Analysis and Diagnosis Centre (CAD) of the Regional Government of Andalusia where a full post-mortem examination will be performed. | El cuerpo ha sido trasladado al Centro de Análisis y Diagnóstico de la Fauna Silvestre (CAD) de la Junta de Andalucía donde se le practicará la necropsia. |
The post-mortem examination of his corpse was carried out on 25 April 1994 by a medical team of the Institute for Forensic Medicine of the Faculty of Medicine in Belgrade. | El 25 de abril de 1994 un equipo médico del Instituto de Medicina Forense de la Facultad de Medicina de Belgrado realizó la autopsia del cadáver. |
Indicators of these risks must be identified by physical examination, review of the medical and behavioural history, biological testing, post-mortem examination (for deceased donors) and any other appropriate investigation. | Los indicadores de esos riesgos se determinarán mediante exploración física, estudio de los antecedentes médicos y personales, pruebas biológicas, necropsia (para los donantes fallecidos) y demás pruebas complementarias apropiadas. |
