But we can analyze and Zig-Zag at the finish of the tunic of statues, which constitutes another Ionic model that was particularly popular among sculptors of the Artemision of Ephesus-and I am referring to the post-classic stage, about in 330-320 e.g. | Pero podemos analizar y Zig-Zag en el acabado de la túnica de las estatuas, que constituye otro modelo iónico que era particularmente popular entre los escultores del Artemision de Efeso- y me estoy refiriendo a la etapa Posclásico, acerca de 330-320 por ejemplo. |
Post-Classic Maya states also continued to thrive in the southern highlands of what is now Guatemala. | Sitios Post-clásicos también continuaron prosperando en el altiplano del sur de lo que ahora es Guatemala. |
In The Code of Kings (1998), Linda Schele and Peter Mathews examine religious buildings in seven different cities of the Classic and Post-Classic Maya periods. | En The Code of Kings (1998), Linda Schele y Peter Mathews estudian edificios religiosos en siete diferentes ciudades mayas de los períodos Clásico y Posclásico. |
Archaeology and Ethnohistory in the La Montaña of Guerrero: Patterns in the Political and Territorial Expansion of a Tlapaneco-Mixteco Polity in Post-Classic Mesoamerica (988 KB) | Arqueología y Etnohistoria en La Montaña de Guerrero: Modelos de Expansión Política y Territorial de un Estado Tlapaneco-Mixteco en la Mesoamérica del Posclásico (872 KB) |
Maya deities, as we have come to know them from the Post-Classic codices, are quite different from the earlier versions of the Early Classic and the Classic periods. | Las deidades mayas, de acuerdo a como hemos llegado a conocerlas a partir de los códices del Posclásico, son bastante diferentes de las versiones más antiguas de los períodos Clásico Temprano y Clásico. |
After abandoning the great Mesoamerican cities, Monte Albán among them, the Post-Classic Era began, characterised by re-organisation of territorial and political control systems in which warriors' authority predominated. | Tras el abandono de las grandes ciudades de Mesoamérica, entre ellas Monte Albán, empieza el llamado periodo Posclásico, caracterizado por la reorganización del territorio y de los sistemas de control político, predominando el mando de los guerreros. |
Nobility (900 - 1521) After abandoning the great Mesoamerican cities, Monte Albán among them, the Post-Classic Era began, characterised by re-organisation of territorial and political control systems in which warriors' authority predominated. | Los señoríos (900 - 1521) Tras el abandono de las grandes ciudades de Mesoamérica, entre ellas Monte Albán, empieza el llamado periodo Posclásico, caracterizado por la reorganización del territorio y de los sistemas de control político, predominando el mando de los guerreros. |
Archaeology and Ethnohistory in the La Montaña of Guerrero: Patterns in the Political and Territorial Expansion of a Tlapaneco-Mixteco Polity in Post-Classic Mesoamerica (2002) | Arqueología y Etnohistoria en La Montaña de Guerrero: Modelos de Expansión Política y Territorial de un Estado Tlapaneco-Mixteco (2005) |
