Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Así que pospusimos el evento a un tiempo que nunca llegó.
So we postponed the event to a time which never came.
Lo siento pero el momento que pospusimos durante dos años ha llegado.
I'm... sorry, but the moment that we've been fighting for two years it's here.
Alex, esto es una especie de por qué pospusimos decirte.
Alex, this is kind of why we were putting off telling you. Hmm?
Entonces, pospusimos esa cirugía.
So we kind of postponed that surgery.
Bueno, eso fue interesante, pero era tarde y pospusimos más preguntas para otra ocasión.
Well, that was interesting, but it was late and we put off more questions until another time.
Esta es la razón por la que también pospusimos la fecha de presentación de este paquete en el Pleno.
That is why we also put back the date for the introduction of this package in plenary.
Pero, es decir, ya lo pospusimos el año pasado cuando lo hablamos.
But no. I mean, you know, we had actually pushed it last year, and we had talked about that this...
Por la lluvia, pospusimos el partido hasta más tarde.
When it rained, we postponed the game until later.
Anthony no podía venir hoy, así que pospusimos la reunión debido a él.
Anthony couldn't come today, so we put off the meeting because of him.
Pospusimos esto demasiado tiempo, ahora el canal tiene que protegerse.
We've postponed this too long, and network must be protected.
Palabra del día
el tejón