Comenta que Cervantes es moderno y Don Quijote posmoderno. | He mentioned that Cervantes is modern and Don Quixote, postmodern. |
La UE es el ejemplo más desarrollado de un sistema posmoderno. | The EU is the most developed example of a post-modern system. |
Es un tipo de posmodernismo; es el terrorismo fundamentalista posmoderno. | It is kind of post-modernism; it is postmodern fundamentalist terrorism. |
La oposición formal entre tradición y modernidad se retira en lo posmoderno. | The formal opposition between tradition and modernity is removed in postmodern. |
Aun así, pocas de estas ideas superan realmente el Zeitgeist posmoderno. | Nevertheless, very few of these ideas actually surpass the postmodern zeitgeist. |
Es la visión del estilo de vida posmoderno en las sociedades avanzadas. | It is the vision of the post-modern lifestyle of advanced societies. |
Las principales características del capitalismo posmoderno son la globalización, la interdependencia y la incertidumbre. | The principal characteristics of post-modern capitalism are globalisation, interdependence and uncertainty. |
Los varios estilos arquitectónicos van desde el gótico al posmoderno. | The array of architectural styles ranges from Gothic to Post-Modern. |
Pseudo-arte posmoderno y casi poscastrista, solo lo suficiente para que se venda bien. | Pseudo postmodern and almost post-Castro art, just enough to sell well. |
Palabras clave: Ciudad; transferencia; novela moderna; relato posmoderno. | Palabras clave: City; transfer; modern novel; postmodern story. |
