Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Invertir en cambios que posibiliten un desarrollo sostenible.
Invest in changes that will enable sustainable development.
Buscar el equilibrio en las comunidades que posibiliten la vida fraterna y la misión.
Finding the equilibrium in communities that allow fraternal life and mission.
Hay que buscar los mecanismos legales que posibiliten tal independencia.
It is necessary to find the legal mechanisms to make this independence possible.
Hemos de procurar que aprendan lenguas que les posibiliten un futuro.
We must see to it that they learn languages which will give them a future.
No hay variables endógenas dominantes que posibiliten pronosticar el grado de influencia en las políticas.
There are no dominant endogenous variables that can predict policy influence.
Elaborar Programas de Gestión Ambiental que posibiliten el logro de los objetivos propuestos.
To develop environmental management programmes that facilitate the achievement of the proposed objectives.
Pedimos que se creen unas estructuras que posibiliten el control parlamentario de Europol.
We demand that structures be set up to facilitate the control of Europol by Parliament.
Asimismo, debemos pedir a los institutos de normalización que elaboren propuestas que posibiliten esta opción.
In addition, we should ask the standards institutes to produce proposals which will make this possible.
Necesitamos nuevas estructuras sociales que realmente posibiliten una convivencia duradera en relación la verdad, el amor y la confianza.
We need new societal structures that make a durable cohabitation in truth, love and trust possible.
Escuelas infantiles públicas y gratuitas en cada barrio y/o centro de trabajo que posibiliten compaginar empleo y maternidad.
Free public childcare in every neighbourhood/workplace to allow parents to work.
Palabra del día
embrujado