El mercado creó nuevas necesidades y las carreteras posibilitaron su satisfacción. | The market created new needs and the highways allowed them to be satisfied. |
La religión proveyó esa disciplina humana y ese autocontrol que posibilitaron la sabiduría. | Religion provided that human discipline and self-control which made wisdom possible. |
Estos cambios posibilitaron una mejora de la disponibilidad y rapidez del sistema. | These changes made it possible to improve the availability and speed of the system. |
Los mapas posibilitaron que apreciaran mejor la situación y fijaran las prioridades correctas. | This has enabled them to appreciate the situation better and set the right priorities. |
La conquista de la razón y el desarrollo de la inteligencia posibilitaron al hombre la mayoría espiritual. | The conquest of reasoning and development of intelligence enabled spiritual adulthood to man. |
Su dedicación y actitud positiva posibilitaron la elaboración de un informe eficaz del Grupo de Trabajo. | Their dedication and positive outlook culminated in the effective production of the Working Group's report. |
Sus preguntas fueron muy útiles y posibilitaron una profunda y fructífera discusión en diversas áreas. | Her questions were very helpful and led to intensive and fruitful discussion in a number of areas. |
Desde un punto de vista técnico, posibilitaron la concepción de un movimiento revolucionario: el Astrolon. | From a technical point of view, they allowed for the creation of a revolutionary movement: the Astrolon. |
Del Instituto lanzó importantes expediciones científicas que posibilitaron la ocupación del interior del país. | From there he launched important scientific expeditions which made possible the occupation of the interior of the country. |
Sus preguntas fueron muy útiles y posibilitaron una profunda y fructífera discusión en diversas áreas. Hna. | Her questions were very helpful and led to intensive and fruitful discussion in a number of areas. |
