La gente asiste al Congreso de la UICN porque sale de él con una visión y energía renovadas y un mayor compromiso con un mundo más sano. | People come to the IUCN Congress because they leave with renewed vision, energy and an even stronger commitment for a healthier world. |
¿Está actuando así solo porque sale con una celebridad? | Is he acting like that just because he's dating a celebrity? |
Para nosotros es fácil porque sale naturalmente, instintivamente. | It's easy for us because it comes naturally, instinctively. |
Bueno, siempre le creo a usted señor, porque sale en la TV. | Well, I always believe you, sir, because you're on television. |
Lo antes posible, porque sale el primer tiraje, Luis. | As soon as possible, for the first issue, Luis. |
Solo he venido a saludarla porque sale el tren. | I just came to say bye because my train is leaving. |
Solo he venido a saludarla porque sale el tren. ¿El tren? | I just came to say bye because my train is leaving. You're leaving? |
Le gusta porque sale muy atractivo. | You like it because you look so handsome in it. |
No os creeréis eso solo porque sale en televisión, ¿verdad? | You don't believe that just because it was on TV, right? Got it. |
A los coreanos, porque sale en exportación. | It's the Koreans who export what we produce. |
