Claro, porque que te gusten las bodas es un crimen federal. | Right, 'cause it's a federal crime to love weddings. |
Tenga cuidado con algunos bloques de direcciones complicadas porque que van junto con ella. | Be careful on some blocks because of tricky directions that go along with it. |
Sabía porque que tu esposa me caía bien. | I knew I liked your wife. |
Eso no es precisamente algo bueno porque que el revestimiento de vinilo está imitando al azulejo real. | It is not necessarily a good thing is because a vinyl liner is mirroring real tile. |
Es necesario quitarlo, porque que esto deja tu ordenador vulnerable a las amenazas ya que deja agujeros de seguridad. | It is necessary to remove this as this leaves you computer susceptible to threats as it leaves security holes. |
Las fuentes de vídeo entrantes, no tienen porque que estar sincronizadas, ya que el Ki Pro GO dispone de sincronizadores en cada entrada. | Incoming video sources do not have to be synchronized, as the Ki Pro GO has synchronizers on each input. |
Esto no tiene sentido porque que si las almas siempre han existido estarían siempre allí con Él en el mundo espiritual. | This does not make sense, because if the souls are ever-existing they would always be there with Him in the spiritual world. |
Esa obligación tiene su origen porque que las mercancías han sido, efectivamente, vendidas, y no como parte del proceso de su comercialización. | Such liability arises because goods have, in fact, been sold, and not as part of the process of marketing them. |
Ellos eran los pasajeros que habían ido al motor, porque que era más cálido. No se dieron cuenta de que el resto de los pasajeros a bordo había ido. | They were passengers who had gone to the engine, because the it was warmer. |
Bueno, porque que había llevado a grabar sus sesiones, también. | Well, because he'd taken to recording your sessions, as well. |
