Me voy porque estoy cansado de estar aquí contigo. | I'm leaving because I'm tired of being here with you |
Un dolor de cabeza extraño, pero eso es probablemente porque estoy cansado. | The odd sore head, but that's probably just cos I'm tired. |
Creo que voy a dejarte ir, porque estoy cansado. | I think I'm going to let you go, because I'm tired. |
Me caso contigo porque estoy cansado de gobernar solo. | I'm marrying you because I'm tired of ruling alone. |
La regañarán, porque estoy cansado y me esperan en la taberna. | You will be scolded, since I'm tired and off to the tavern. |
Todo esto es porque estoy cansado. | All this because I'm tired of it. |
Solo lo dije porque estoy cansado. | I just said it because I'm tired. |
No me voy a calmar porque estoy cansado, | And I'm not gonna ease up, 'cause I'm tired, |
No puedo, no porque estoy cansado de esconderlo. | I can't not do it... because I'm tired of hiding from it. |
Es porque estoy cansado. | That's because I am tired. |
