La frase “estar enojado” se usa especialmente en Latinoamérica. En España es más frecuente el uso de la frase “estar enfadado” con el mismo significado.
Esta también es mi casa. No voy a dormir en el sofá solo porque estás enojada conmigo.This is my house, too. I'm not going to sleep on the couch just because you're angry with me.
Sé que no quieres venir a la cena familiar porque estás enojada conmigo, pero hazlo por papá.I know you don't want to come to family dinner because you're mad at me, but do it for Dad.
¿Por qué estás llorando? - Porque estás enojada conmigo por algo que no hice.Why are you crying? - Because you're upset with me for something I didn't do.
Suficiente, Pablo. Quiero que empaques tus cosas y te vayas de mi casa. – Sé que solo dices eso porque estás enojada conmigo.I've had enough, Pablo. I want you to pack your things and get out of my house. - I know you're only saying that because you're cross with me.