Bueno, eso es probablemente porque eres una muy buena amiga. | Well, that's probably because you are a very good friend. |
Pero eso es solo porque eres una de mis pacientes. | But that's only because you're one of my patients. |
Y no tienes nada para decir porque eres un cadáver. | And you have nothing to say because you're a corpse. |
Todo porque eres demasiado terco para apagar el gas. | All because you're too stubborn to turn off the gas. |
Sí, porque eres mi cliente preferido de Nueva York. | Yeah, because you are my favorite client from New York. |
Si, claro que no, porque eres malo en tu trabajo. | Yeah, of course not, because you're bad at your job. |
Y no tienes nada para decir... porque eres un cadáver. | And you have nothing to say because you're a corpse. |
Y tú no harías nada... porque eres mi amigo, ¿verdad? | And you wouldn't do anything because you're my friend, right? |
¿Crees que tienes este trabajo porque eres un buen policía? | You think you got this job because you're a good cop? |
Estoy aquí porque eres el amor de mi vida. | I'm here because you're the love of my life. |
