The increasing occurrence of flighty, excitable livestock coincides with the drive to produce leaner pork and beef. | La presencia creciente de animales huidizos y excitables coincide con la tendencia a producir porcinos y vacunos cada vez más magros. |
In 1999 the McDonald's Corporation started scoring both pork and beef plants with the numerical scoring system (Grandin, 2000a). | En 1999, la Corporación McDonald's comenzó a calificar con un sistema numérico tanto a las plantas de faenar cerdos como vacunos (Grandin, 2000a). |
In 1999 the McDonald's Corporation started scoring both pork and beef plants with the numerical scoring system (Grandin, 2000a). | En 1999, la Corporación McDonald s comenzó a calificar con un sistema numérico tanto a las plantas de faenar cerdos como vacunos (Grandin, 2000a). |
Contrary to pork and beef, insects need less space, require fewer resources (like food or water) and produce less greenhouse gasses. | A diferencia de los cerdos y de las vacas, los insectos necesitan mucho menos espacio, menos recursos (como pienso y agua) y originan menos gases de efecto invernadero. |
Any amelioration of this new pathogen ecology would have to confront the monstrous power of livestock conglomerates such as Smithfield Farms (pork and beef) and Tyson (chickens). | Cualquier mejora en la ecología de este nuevo agente patógeno tendría que enfrentarse con el monstruoso poder de los grandes conglomerados empresariales avícolas y ganaderos, como Smithfield Farms (porcino y vacuno) y Tyson (pollos). |
Taking this one step further, this means that if pork and beef are part of our staple diet, it should no longer be possible to use their skins/hides either. | Extrapolando el argumento, esto significa que si el cerdo y la ternera forman parte de nuestra dieta corriente, ya no debería ser posible utilizar tampoco la piel o el cuero de estos animales. |
Typically this mole is served over a combination of pork and beef meats, that accompanied of a good white rice and some tortillas is converted into a worthy dish of any celebration. | Típicamente este mole se sirve sobre una combinación de carnes de puerco y res, que acompañado de un buen arroz blanco y unas tortillas lo convierten en un platillo digno de cualquier celebración. |
First, very famous, the Madrid Cocido. Three plates: first, the soup. Second, chickpeas with carrot, potato and cabbage. Third, pork and beef. | En primer lugar, y con muy buena fama, el cocido madrileño que se sirve en tres vuelcos: el primero una sopa, a continuación los garbanzos acompañados por zanahoria, patata y repollo, y por último las carnes, en generalde vacuno. |
