Bueno, por si sirve de algo, Creo que estamos listos. | Well, for whatever it's worth, I think that we're ready. |
Rachel, déjame hablar con ella, por si sirve de algo. | Rachel, for what it's worth, let me speak to her. |
Oye, aquí está su dirección, por si sirve de algo. | Hey, um, here's his address, for what it's worth. |
Y por si sirve de algo, creo que es un buen hombre. | And for what it's worth, I think you're a good man. |
Y por si sirve de algo, creo que sería increíble. | And for what it's worth, I think it would be really amazing. |
Y por si sirve de algo, creo que hiciste lo correcto. | And for what it's worth, I think you did the right thing. |
Mira... por si sirve de algo, siento que perdieras a tu hermana. | Look... for what it's worth, I'm sorry you lost your sister. |
Bueno, por si sirve de algo, creo que podemos confiar en Rex. | Well, for what it's worth, I believe we can trust Rex. |
Pero acaba de salvarme la vida, por si sirve de algo. | But you just saved my life, whatever that's worth. |
Y, sabes, por si sirve de algo, me encantabais juntos. | And, you know, for what it's worth, I really loved y'all together. |
