Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La víctima se llamaba Edna Bell, por si no lo sabías.
The victim's name is Edna Bell, in case you didn't know.
Es lo que tú llamas una cobertura, por si no lo sabías.
It's what you call... a hedge, if you didn't know.
sí tiene que ser una pasada por si no lo sabías
Have to be a stiff if you didn't know that.
Eso fue un gracias, por si no lo sabías.
That was a thank-you, if you couldn't tell.
Alex y yo hemos roto esta noche, por si no lo sabías.
So Alex and I broke up tonight, in case you didn't know.
Solo por si no lo sabías, para que lo sepas.
Just in case you didn't knowit, know it.
Del párrafo 175, por si no lo sabías.
Paragraph 175, if you're not aware of it.
Judd te observa mucho, por si no lo sabías.
Judd looks up to you a lot, in case you didn't know that.
¡Porque yo, por si no lo sabías, Bob soy una artista!
Because I... If you don't know it, Bob... Am an artist!
No le caes bien a Giorgio, por si no lo sabías.
Giorgio don't like you too much, in case you haven't noticed.
Palabra del día
el inframundo