Válgase de un miembro de la familia o una niñera conocida para ayudar a su hija a acostumbrarse a estar independiente de usted por ratos cortos. | Use a family member or familiar babysitter to help your child get used to being independent of you for a short time. |
En el programa, pregunte si su hijo parece estar cómodo, llora por ratos largos, sonríe, descansa, habla, juega y parece gozar las actividades, o si parece sufrir el estrés por más de una o dos semanas. | At the program, ask whether your child appears comfortable, cries for long periods of time, smiles, rests, talks, plays, and seems to enjoy the activities or appears to be under stress for more than a week or two. |
Bien. Ella puede venir de visita, por ratos, una semana o dos. | She can come for a visit, short time, a week or two. |
Se despierta por ratos. | He wakes up from time to time. |
Solo había unos pocos guardias en servicio, y se quedaban dormidos por ratos. | There were only a few guards on duty, and they were dozing off and on. |
La mujer cuyo peso fue una vez de 120 libras pesa ahora 45 libras y recobra y pierde el conocimiento por ratos. | The once 120 pound woman now weighs 45 pounds and fades in and out of consciousness. |
Algunas perderán su visión por ratos, no podrán escuchar con claridad y tendrán dificultades para ponerse de pie. | They may have blurry vision, be unable to hear properly, and may have a very difficult time standing up. |
Con este juguete de primera calidad y totalmente seguro para las aves evitarás el aburrimiento y lo cambiarás por ratos de entretenimiento y diversión. | With this first quality and totally safe toy for birds, you will avoid boredom and change it for entertainment and fun. |
La conversión democrática de David Romero es una de las tantas paradojas que encierra esta crisis, que por ratos se parece a un enorme baile de máscaras. | David Romero's democratic transformation is one of the many paradoxes surrounding this crisis that periodically seems like a huge masked ball. |
Ha sido una gran ronda, con una buena organización, mucho público y un tiempo bastante caluroso, suavizado el sábado por ratos de viento y nubes. | It has been a great round, with a good organization, a big attendance and hot weather, softened on Saturday by spells of wind and clouds. |
