Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero, por mientras estoy aquí siempre vas a hacer segundo lugar.
But while I'm in the area, you'll always be second.
Utilizad vuestra libertad MIS hijos por mientras.
Use your freedom MY children while you.
La actividad de mTORC1 es sensible a la inhibición por la rapamicina por mientras mTORC2 no lo es.
The activity of mTORC1 is sensitive to inhibition by by rapamycin whereas mTORC2 is not.
Tal vez compre, pero por mientras, tú y yo saldremos un momento.
Yeah, maybe we'll do that. But, uh, in the meantime, let's you and me head out, all right?
Espero que con el tiempo retomemos esa parte, pero por mientras lo que importa de verdad es el trabajo de entintado.
With time I hope we can catch up, but meanwhile I just post the ink work because that is what really matters.
Mientras los pasajeros y las tripulaciones han estado esperando para aterrizar y trabajar con ustedes en terreno, por mientras ellos han estado ayudando desde los cielos.
While passengers and crews have been waiting to land and work with you on site, all along they have been helping from the skies.
Pero por mientras los invito a imaginar el día que podamos viajar al sistema de Saturno, y visitar el parque de geísers interplanetario de Encélado, simplemente porque podemos.
But in the meantime I invite you to imagine the day when we might journey to the Saturnine system, and visit the Enceladus interplanetary geyser park, just because we can.
Por mientras tengamos trabajos, la vida es mecánica.
As long as we have jobs, life is mechanical.
Por mientras, en una sartén mediana, derretir la mantequilla a fuego medio.
Meanwhile, in medium sauté pan, melt butter over medium heat.
Por mientras, qué es lo que saben sobre este Manny?
Meantime, what do you know about this Manny?
Palabra del día
oculto