Bueno, por lo que se sabe, fuiste arrestado. | Well, as far as anyone knows, you were arrested. |
Y por lo que se sabe, puede que haya salvado la vida de Jess. | For all anyone knows, he may just have saved Jess's life. |
Todos estos números son como mínimo, y por lo que se sabe hasta ahora. | All these numbers are a minimum, as to what is known at this time. |
Pero, por lo que se sabe hasta el momento, su conveniencia parece dudosa. | Its suitability seems doubtful, however, based on what we know at this point. |
Bueno, por lo que se sabe, | Well, as far as anyone knows, |
Y así, por lo que se sabe, nunca hubo más de unas treinta[?] | There were never more than about thirty[?] |
Sin embargo, por lo que se sabe, no se han producido ejecuciones desde abril de 2003. | However, as far as is known, no executions have been carried out since April 2003. |
Este tipo de pilón y de deformación craneana no son, por lo que se sabe, características de los pueblos Tupí. | This type of mortar and skull deformation are not, as far as known, characteristic of Tupian peoples. |
El Juglone presente en las nueces es tóxico para otras plantas, pero no, por lo que se sabe, para los insectos herbívoros. | The Juglone present in walnuts is toxic to other plants but not, as far as it is known, to herbivorous insects. |
Con el liderazgo de las FARC-EP no hubo, por lo que se sabe, ningún contacto directo por parte del Gobierno. | As far as is known, there was no direct contact on the part of the Government with the leadership of the FARC-EP. |
