Doctor, por favor, dígale que me deje en paz. | Doctor, please, tell him to leave me alone. |
Si aún puede oírme, por favor, dígale a mi hermana que yo... | If you can still hear me, please tell my sister that I... |
No es fácil, así que, por favor, dígale a ella que... | And it's not easy, so please tell her to... |
Si no salgo de ésta, por favor, dígale que lo siento. | If I don't make it, please tell her I'm sorry. |
Pero capitán, por favor, dígale que no debería presentarme. | But Captain, please tell her I shouldn't run for union rep. |
Y por favor, dígale a su alcalde que yo lo he dicho. | And please tell your mayor I said so. |
Y por favor, dígale que queremos mudarnos mañana a más tardar. | And please tell her we want to move out no later than tomorrow. |
Bueno, pues, por favor, dígale a la Srta. Gibbs que gracias por la cortesía. | Well, then, please, tell Ms. Gibbs thank you for the courtesy. |
Bueno, pues, por favor, dígale a la Srta. Gibbs que gracias por la cortesía. | Well, then, please, tell Ms. Gibbs thank you for the courtesy. |
Urbani, por favor, dígale al conductor que debía hacer un recorrido por la ciudad. | Urbani, please tell the driver,, he should make a city tour. |
