Sin embargo, por el lado positivo, vivimos en la época de la historia humana en que sí es posible hacer eso, es decir, en que corresponde aplicar el marxismo-leninismo-maoísmo para transformar la realidad y eliminar toda explotación y opresión en el mundo entero. | But, fortunately, we are in the era of human history where this can be done, where reality can--and must--be transformed to uproot all exploitation and oppression, throughout the whole world, on the basis of applying MLM. |
Pero por el lado positivo, le gusta tu libro de verdad. | But on a positive note, she really likes your book. |
Pero por el lado positivo, felicidades, estás de vuelta en el trabajo. | But on the upside, congratulations, you're back on the job. |
Oye, por el lado positivo, creo que Violet puede regresar. | Hey, on the bright side, I think Violet might be coming back. |
Pero por el lado positivo, he estado tocando, hombre. | But the positive side, I've been playing, man. |
Pero por el lado positivo, dicen que es una buena chica. | But on the plus side, I hear she's a great gal. |
Pero por el lado positivo, no tengo que correr la maratón. | But on the positive side, I don't have to run the 5K. |
No muy bien, pero por el lado positivo, aún no he vomitado. | Not great, but on the upside, I haven't puked yet. |
Y por el lado positivo, estoy soltera y voy a tener un bebé. | On the plus side, 'm single and having a baby. |
George, lo ves por el lado positivo. | George, you're looking on the bright side. |
