Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Debe encontrar su propio camino; por consiguiente, la lucha interna. | It must find its own way; therefore, the internal struggle. |
Pero todo esto es extremadamente peligroso y por consiguiente muy raro. | But all this is extremely dangerous and therefore very rare. |
Podemos diseñar un producto único y diferente estilo por consiguiente. | We can design a unique and different style product accordingly. |
Y, por consiguiente, podemos resistir niveles mucho mayores de estrés. | And, consequently, we can withstand much greater levels of stress. |
Esta detección es relativamente lenta y por consiguiente no muy útil. | This detection is relatively slow and therefore not that useful. |
El Comité reitera por consiguiente su recomendación anterior (CRC/C/15/Add.179, párr. | The Committee therefore reiterates its previous recommendation (CRC/C/15/Add.179, para. |
Sabed, por consiguiente, que la primera palabra es el pensamiento. | Know, therefore, that the first word is the thought. |
Tenemos, por consiguiente, tres litros de licor y 600 cigarrillos. | Therefore, you have three litres of spirits and 600 cigarettes. |
Este texto aparece en otros reglamentos y, por consiguiente, es aceptable. | This text appears in other regulations and is therefore acceptable. |
Tiene por consiguiente el mismo formato que TCN (campo 1.009). | It therefore has the same format as TCN (Field 1.009). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!