No hay escapatoria; Nuestros cuerpos son de la tierra y por consecuente, envejecen. | There is no escaping it; Our bodies are of the earth and age accordingly. |
Subir un juego con una puntuación mayor de 4.0 dará, por consecuente, unos 575 puntos. | Uploading a game with a rating above 4.0 could therefore earn a total of 575 points. |
Los productos para aclarar la piel han sido asociados con altos niveles de mercurio, y por consecuente, con envenenamiento por mercurio. | Skin whitening products have been associated with toxic levels of mercury, and therefore, with mercury poisoning. |
Todas nuestras tragamonedas tienen temas diferentes y por consecuente nuestros juegos son todos únicos y emocionantes para cada tipo de jugador. | All of our games have different themes which makes then unique and exciting for all types of casino players. |
Hay que tomar nota, sin embargo, que durante swap, el iterador continuará apuntando al objeto del mismo array, y por consecuente cambiará su valor. | One should take note, however, that during swap, the iterator will continue to point to the same array element, and will thus change its value. |
A la gente le gusta hacer la sugerencia de que si uno está interesado en el contenido de alguna manera, uno no está interesado en la forma y por consecuente el trabajo de uno no es bello. | People like to make the suggestion that if you're interested in content somehow you're not interested in form and therefore your work isn't beautiful. |
Bolivia, por consecuente, debe interpretar la caída en su calificación como un llamado de atención por parte de las calificadoras de riesgo acerca del impacto que sus políticas en el sector externo pueden tener en sus capacidades de pago de deuda. | A call for attention Bolivia, consequently, must interpret the fall in its rating as a wake-up call from rating agencies about the impact that their policies in the external sector may have on their debt payment capabilities. |
Por consecuente, la prolongación de la energía nuclear respondería esencialmente a las necesidades de la industria. | As a result, extending nuclear power would, above all, respond to the needs of the industry. |
Por consecuente, se desató una guerra entre los me gusta y no me gusta en el video disponible en Youtube. | This difference in opinion therefore led to a war between the likes and dislikes of their video on Youtube. |
Por consecuente es nuestra visión que el café será apreciado por una gran mayoría de la gente como el producto distinguido que es. | It is therefore our vision to have coffee regarded as the distinguished product it is by a vast majority of the people. |
