por consecuente
- Ejemplos
No hay escapatoria; Nuestros cuerpos son de la tierra y por consecuente, envejecen. | There is no escaping it; Our bodies are of the earth and age accordingly. |
Subir un juego con una puntuación mayor de 4.0 dará, por consecuente, unos 575 puntos. | Uploading a game with a rating above 4.0 could therefore earn a total of 575 points. |
Los productos para aclarar la piel han sido asociados con altos niveles de mercurio, y por consecuente, con envenenamiento por mercurio. | Skin whitening products have been associated with toxic levels of mercury, and therefore, with mercury poisoning. |
Todas nuestras tragamonedas tienen temas diferentes y por consecuente nuestros juegos son todos únicos y emocionantes para cada tipo de jugador. | All of our games have different themes which makes then unique and exciting for all types of casino players. |
Hay que tomar nota, sin embargo, que durante swap, el iterador continuará apuntando al objeto del mismo array, y por consecuente cambiará su valor. | One should take note, however, that during swap, the iterator will continue to point to the same array element, and will thus change its value. |
A la gente le gusta hacer la sugerencia de que si uno está interesado en el contenido de alguna manera, uno no está interesado en la forma y por consecuente el trabajo de uno no es bello. | People like to make the suggestion that if you're interested in content somehow you're not interested in form and therefore your work isn't beautiful. |
Bolivia, por consecuente, debe interpretar la caída en su calificación como un llamado de atención por parte de las calificadoras de riesgo acerca del impacto que sus políticas en el sector externo pueden tener en sus capacidades de pago de deuda. | A call for attention Bolivia, consequently, must interpret the fall in its rating as a wake-up call from rating agencies about the impact that their policies in the external sector may have on their debt payment capabilities. |
Por consecuente, la prolongación de la energía nuclear respondería esencialmente a las necesidades de la industria. | As a result, extending nuclear power would, above all, respond to the needs of the industry. |
Por consecuente, se desató una guerra entre los me gusta y no me gusta en el video disponible en Youtube. | This difference in opinion therefore led to a war between the likes and dislikes of their video on Youtube. |
Por consecuente es nuestra visión que el café será apreciado por una gran mayoría de la gente como el producto distinguido que es. | It is therefore our vision to have coffee regarded as the distinguished product it is by a vast majority of the people. |
Por consecuente, Bill Tafel se enfrent con la nueva situación y se halló en- cargado de las comunicaciones familiares aún más que su antecesor. | Consequently, Bill found himself holding the reins of communication more firmly than his predecessor had been required to do. |
Por consecuente, la organización ha presentado un presupuesto de 5.000 millones de USD para financiar una estrategia mixta de represión y desarrollo alternativo para lograr esta meta. | Therefore, the organisation has now presented a budget of 5,000 millions USD to finance a mixed strategy of repression and alternative development to achieve this goal. |
Por consecuente, es necesario promover mecanismos capaces de resolver conflictos de manera pacífica y de denunciar cualquier esfuerzo de dominación militar, política o económica de un estado sobre otro. | Hence, it is necessary to promote mechanisms capable of resolving conflicts peacefully and to denounce any attempt at military, political, or economic dominance by one state over another. |
Por consecuente, ENACO tiene que ser modernizado, se debe instalar un control mejor y se debe mejorara las condiciones para los productores legales - para evitar la rivalidad con aquellos campesinos que producen para el mercado ilícito. | Therefore, ENACO, has to be modernised, there should be installed a better control and better conditions for legal producers - in order to avoid rivalry with those peasants who produce for the illicit market. |
Y, por consecuente, es opuesto en lo más fundamental al método de Trotsky. | And this is the opposite of Trotsky's method. |
No, al contrario todo es automático por consecuente no tendrá necesidad de configurar el programa. | Not, ALL is automatic: you do not need to parameterize the software. |
Esto puede tratarse de una falta de oxígeno en tus dedos, y por consecuente en tus uñas. | This may be a lack of oxygen in your fingers, and consistent in your nails. |
Cuando se hace correctamente, puede mejorar su posicionamiento en los motores de búsqueda, lo que significa la posibilidad de más tráfico, conversiones y por consecuente las ventas serán mucho mayores. | When done correctly, it can improve your rankings in the search engines, which means the potential for more traffic, conversions, and sales is considerably higher. |
Pamela cree que generar participación comunitaria es fundamental para que un proyecto pueda tener éxito, un impacto positivo en la calidad de vida de las personas y por consecuente un ambiente natural protegido. | Pamela is a strong believer in the importance of community involvement when undertaking projects that strive to make a difference for the environment. |
El mayor dilema de Opatija ha resultado ser la búsqueda del lugar en el que estuvieron tanto los baños de Pasquale como, por consecuente deducción, el Hotel de los Turistas en el que se hospedó el Archiduque. | Our biggest dilemma in Opatija was trying to find Pasquale's spa and the hotel for tourists where the Archduke stayed. |
