Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Aquí está una poquita de revelación, si tú la puedes recibir.
Here is a little revelation, if you can receive it.
Incluso con muy poquita tela es posible innovar.
Even with very little fabric, it is possible to innovate.
Pero es tan poquita cosa lo que pido.
But it's such a little thing to ask for.
Puede ser poquita, pero es todo lo que necesitas para comenzar.
It may be just a little, but that's all you need to start.
¿Cómo va a estar satisfecho con tan poquita cosa?
You think he's gonna be satisfied with Miss Mouse?
Vale, vale, tienes un poco de razón, aunque poquita.
Okay, okay, you got a point; a very small point.
Él tiene una herida de bala profunda y sin embargo, hay muy poquita sangre.
He's got a gunshot wound through and though. There's very little blood.
Fue poquita cosa y ni siquiera te conocía entonces, así que...
It was just a little thing and I didn't even know you back then, so...
Esa poquita luz en sí ha sido suficiente para que dejarais muchas cosas.
That little light itself has been sufficient for you to give up so many things.
Sí, usted tiene una boquita un poco, poquita, marchita.
Yes, you have a small mouth Just a little, a little Faded.
Palabra del día
la escarcha