Mayumi entendió las palabras de Mago y le ayudó a ponerse de rodillas. | Mayumi understood Mago's words and helped him to a kneeling position. |
El Sacerdote invita a todos a ponerse de rodillas. | The priest invites everyone to kneel. |
Hay que recordar que el gesto de ponerse de rodillas tiene un significado diverso dependiendo de la intención con que se haga. | We have to remember that the gesture of kneeling has different meanings according to the intention with which it is done. |
Algunas personas inclinan sus cabezas y cierran los ojos mientras rezan, mientras que otras religiones practican la postración total o el ponerse de rodillas. | Some people like to bow their heads in prayer and close their eyes, while other religions will practice full prostrations or kneeling. |
Diseñada para las condiciones de vida en los países en vías de desarrollo, esta prótesis permite, por ejemplo, trabajar en la agricultura cuando es necesario ponerse de rodillas o estar sentado. | Designed for conditions in developing countries, the prosthesis makes it possible, for example, to work in the fields in kneeling or squatting positions. |
El gesto, cualquier gesto pecaminoso, es una consecuencia del corazón que se adhiere al deseo malo; del corazón que cede al deseo malo, en vez de ponerse de rodillas a pedir. | The act, any sinful act, is a consequence of the heart adhering to a wicked wish; of the heart yielding to a wicked wish, rather than kneeling to ask. |
Hay que ponerse de rodillas para conseguir una canción. | You have to go on your knees to get a song. |
La adversidad a menudo hace a la gente ponerse de rodillas ante el Señor. | Adversity often drives people to their knees before the Lord. |
Viendo esto, Gabrielle vuelve a ponerse de rodillas con una sonrisa brillante. | Seeing this, Gabrielle drops back to her knees, her smile brilliant. |
¡Es mejor ponerse de rodillas ahora antes de que sea demasiado tarde! | You better get on your knees now before e go too late! |
