A poner por delante los intereses obreros y a tomar la vida en nuestras manos, sin jerarquías, mediaciones y paternalismos. | Let us put the interests of the workers ahead and take life in our hands, without hierarchies, mediations and paternalisms. |
Después de que estallara la crisis, Social Watch sostuvo en 2009, en Accra, que poner por delante de todo a la gente era el mejor paquete de estímulo, porque combina la sensatez económica con el imperativo ético. | After the crisis erupted, Social Watch argued in 2009, in Accra, that putting people first was the best stimulus package, combining economic sense with the ethical imperative. |
Pero algunas veces... debemos poner por delante a nuestro país. | But sometimes... we have to put our country first. |
Nada se va a poner por delante de nosotros. | Nothing was gonna get past us. |
¿La poner por delante de mí? | You will put me before her...? |
No creas que tu bebé te va a poner por delante. | So don't think your little baby trap is going to get you in tighter than me. |
Sin duda que con un rango de tal, Betty lleva a poner por delante de su competidor (s). | No doubt that with such a range, Betty takes to start ahead on its competitor (s). |
Debemos, indudablemente, poner por delante la seguridad, y también adoptar medidas para restituir la confianza pública. | We must, of course, put safety first, and also make moves towards rebuilding public confidence. |
Estamos orgullosos de poner por delante a nuestros jugadores proporcionándoles una continua experiencia de juego de primera clase. | We pride ourselves on putting our players first, providing a continuous first-class gaming experience. |
Son puestos en un modo para sentir en vez de poner por delante los hechos requeridos de la voluntad. | They are put upon a strain to feel instead of putting forth the required acts of will. |
