Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es por eso que tu lo tendrás que poner mal por mi.
That's why you have to hurt him for me.
Aage M. tener múltiples intentos de la policía poner mal camino.
Aage M. have multiple attempts at a police put astray.
Las cosas se van a poner mal para él.
Things are going to get bad for him.
Mira, carnal, esto se va a poner mal.
Look, buddy, this is going to be bad.
Tu misma dijiste que se iba a poner mal.
You said yourself it was gonna get bad.
Y paro ahí porque me empiezo a poner mal.
I'll stop there because I start to get upset.
Simplemente no quiero poner mal a todo el mundo.
I just don't want to upset everyone.
Esto me va a poner mal de los nervios.
I can tell this is going to get on my nerves.
Esto se va a poner mal.
This is going to be bad.
¿Me vas a poner mal de ojo?
You going to make evil eyes at me?
Palabra del día
embarrado