A continuación realizaron un recorrido por la Zona Colonial de Santo Domingo para poner en contexto los lugares donde habían ocurrido los acontecimientos sobre los que acaban de aprender. | Afterward, they took a tour of the Colonial Zone of Santo Domingo to conceptualize the places where the events of which they just learned had taken place. |
Hay algunas cosas que tenemos que poner en contexto para ustedes. | There's some things we need to put into context for you. |
Ayuda a poner en contexto lo que se ve en cada parada. | It helps to put into context what you see at each stop. |
En este sentido es necesario poner en contexto la situación mercantil de Starbucks. | In this sense it is necessary to contextualize the commercial situation Starbucks. |
Es preciso poner en contexto esa frágil situación. | This tenuous situation should be placed in context. |
Los webhooks entrantes te permiten poner en contexto tus mensajes adjuntando contenidos y vínculos útiles. | Incoming webhooks allow you to add context to your messages by attaching helpful content and links. |
Tenemos excelentes noticias las cuales me cuesta poner en contexto, pero aquí están. | We've just got some incredible news, that I'm having trouble putting into context, but here it is. |
Esta conmemoración es una buena ocasión para poner en contexto lo que actualmente sucede en Siria. | This commemoration constitutes an opportunity to put the war in Syria into perspective. |
Les voy a poner en contexto. | Some context for you. |
Abrir el aula a tu entorno puede ser una manera de poner en contexto la creación de valor. | Opening the classroom to the local environment can be a practical way to provide context for value creation. |
