poner en contexto

A continuación realizaron un recorrido por la Zona Colonial de Santo Domingo para poner en contexto los lugares donde habían ocurrido los acontecimientos sobre los que acaban de aprender.
Afterward, they took a tour of the Colonial Zone of Santo Domingo to conceptualize the places where the events of which they just learned had taken place.
Hay algunas cosas que tenemos que poner en contexto para ustedes.
There's some things we need to put into context for you.
Ayuda a poner en contexto lo que se ve en cada parada.
It helps to put into context what you see at each stop.
En este sentido es necesario poner en contexto la situación mercantil de Starbucks.
In this sense it is necessary to contextualize the commercial situation Starbucks.
Es preciso poner en contexto esa frágil situación.
This tenuous situation should be placed in context.
Los webhooks entrantes te permiten poner en contexto tus mensajes adjuntando contenidos y vínculos útiles.
Incoming webhooks allow you to add context to your messages by attaching helpful content and links.
Tenemos excelentes noticias las cuales me cuesta poner en contexto, pero aquí están.
We've just got some incredible news, that I'm having trouble putting into context, but here it is.
Esta conmemoración es una buena ocasión para poner en contexto lo que actualmente sucede en Siria.
This commemoration constitutes an opportunity to put the war in Syria into perspective.
Les voy a poner en contexto.
Some context for you.
Abrir el aula a tu entorno puede ser una manera de poner en contexto la creación de valor.
Opening the classroom to the local environment can be a practical way to provide context for value creation.
Para poner en contexto la actual política de género, la representante subrayó la situación socioeconómica y política del país.
In order to contextualize the current gender policy, the representative highlighted the socio-economic and political situation of the country.
Fue realmente poner en contexto cuando nos fuimos de Florencia a Roma y nos alojamos en el Westin Excelsior, que fue totalmente opuesta.
It was really put into context when we left Florence for Rome and stayed at the Westin Excelsior that was the complete opposite.
El Internet de las cosas (IoT por sus siglas en inglés) es un sistema tecnológico que volverá a definir y a poner en contexto verdaderamente el BIM.
But the Internet of Things (IoT) is the technology that will truly redefine and recontextualize BIM.
Por ello, The Prisma ha preparado una serie que busca poner en contexto este complicado y hasta misterioso proceso y sus consecuencias para los migrantes.
That is why The Prisma has prepared a series that aims to put in context this complicated and even mysterious process, and its consequences for migrants.
¿Podrías decirnos algo más acerca de lxs habitantes y poner en contexto la expropiación que tiene lugar en Marruecos y en otros lugares del mundo?
Can you tell us more about the inhabitants and put the expropriation happening in Morocco and around the world into context?
Ha dado comienzo el Foro y toma la palabra ASL para dar la bienvenida y poner en contexto el clima social y político que nos atraviesa.
The Forum has started and takes the floor ASL to welcome and put into context the social and political climate that crosses us.
Conviene poner en contexto estos riesgos desde el punto de vista de los deberes de diligencia y supervisión de los administradores de las sociedades de capital.
These risks should be placed in context from the perspective of the duties of care and supervision of the directors of corporate enterprises.
En este sentido, se deben poner en contexto por ejemplo los acuerdos internacionales, como el Acuerdo de París sobre el Cambio Climático con la transformación social e industrial necesaria.
In this respect, e.g. international agreements, such as the Paris Agreement on Climate Change, are linked to the necessary transformation of industrial society.
Historiadora del arte, antropóloga visual y filósofa residente en Francia, he encontrado en AL DÍA News el espacio para poner en contexto la realidad política desde una nueva perspectiva.
Art historian, visual anthropologist and philosopher living in France, I found in AL DÍA News the space to put political reality in context from a new perspective.
Para poner en contexto este momento, vamos a ver por qué tantas personas suponen que, a través de Peña Nieto, los dinosaurios volverán a cosechar lo que habían sembrado.
To put this moment in context, let's look at why so many people presume that, through Peña Nieto, the dinosaurs are coming home to roost.
Palabra del día
el petardo