If not carefully managed, it can also provoke acute social and political tensions. | Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas. |
The inevitable consequence of that will be the growth of economic and, eventually, political tensions. | La consecuencia inevitable de esto será el crecimiento de las tensiones económicas y, con el tiempo, políticas. |
The complex personal and political tensions that existed between these three men guided the development of communism in Russia. | Las complejas tensiones personales y políticas que existían entre estos tres hombres guiaron el desarrollo del comunismo en Rusia. |
This decision aggravated the social and political tensions in the country, and the crisis spread to all institutions. | Esto agravó las tensiones sociales y políticas del país y extendió la crisis al conjunto de instituciones. |
Paying those arrears would contribute greatly to reducing social and political tensions and to fostering national reconciliation. | El abono de esos atrasos contribuiría a reducir en gran medida las tensiones sociales y políticas y fomentar la reconciliación nacional. |
On August 19 Istanbul was rocked by more unrest as political tensions in Turkey continue to simmer. | El 19 de agosto Estambul se estremeció una vez más debido a la creciente inestabilidad política en Turquía. |
In fact, desertification is one of the causes of lack of food security, leading to socio-economic and political tensions. | De hecho, la desertificación es una de las causas de la falta de seguridad alimentaria, que genera tensiones socioeconómicas y políticas. |
Cultural, spiritual and religious bonds tie America and Europe together in spite of any economic and political tensions. | La afinidad cultural, intelectual y religiosa une a América y Europa por encima de cualquier tipo de tensiones económicas y políticas. |
On the one hand, the impact of rising protectionism can create social and political tensions that can widen the space for policy mistakes. | Por un lado, el impacto de un mayor proteccionismo puede generar tensiones sociales y políticas que ampliarían el espacio para errores de política. |
Furthermore, in other parts of the world, the lack of access to water has caused technical and political tensions which have resulted in cruel confrontations. | Incluso, en otras partes del mundo, la falta de acceso al agua ha provocado tensiones étnicas y políticas que han devenido en crueles enfrentamientos. |
