The Meteoron poignantly epitomizes the glory and decline of Eastern monasticism. | El Meteoron personifica conmovedoramente la gloria y declinación del monasticism del este. |
I can now recognise the limitations of thought more poignantly. | Rimpoche: Ahora puedo reconocer de forma más profunda las limitaciones del pensamiento. |
Uwe Heisterhoff, SVD, shares poignantly his experience and work in the Catacombs of Domitilla. | Uwe Heisterhoff, SVD, comparte conmovedoramente su experiencia y trabajo en las Catacumbas de Domitila. |
The teamsheet in the United Review was poignantly blank. | La lista de jugadores impresa en el United Review estaba desgarradoramente en blanco. |
No one could have phrased it more poignantly. | Nadie podía haberlo dicho de manera más conmovedora. |
Those words poignantly reflect what is taking place today in the streets of Burma. | Esas palabras reflejan dolorosamente lo que está ocurriendo actualmente en las calles de Birmania. |
Nowhere is it felt as poignantly as within the CCD. | En ninguna parte esto se siente de manera tan drástica como dentro de la CLD. |
Julius Caesar once said to the Athenians poignantly! | Julius Caesar dijo una vez que los atenienses conmovedoramente! |
What has been described poignantly as humanitarian favouritism does not promote the culture of peace. | Lo que se ha descrito lamentablemente como el favoritismo humanitario no fomenta la cultura de paz. |
Becerra also poignantly illustrates the effects of prejudice and stigmatization on this vulnerable population. | También ilustra con profundidad los efectos de los prejuicios y la estigmatización en esta población vulnerable. |
