Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The Meteoron poignantly epitomizes the glory and decline of Eastern monasticism.
El Meteoron personifica conmovedoramente la gloria y declinación del monasticism del este.
I can now recognise the limitations of thought more poignantly.
Rimpoche: Ahora puedo reconocer de forma más profunda las limitaciones del pensamiento.
Uwe Heisterhoff, SVD, shares poignantly his experience and work in the Catacombs of Domitilla.
Uwe Heisterhoff, SVD, comparte conmovedoramente su experiencia y trabajo en las Catacumbas de Domitila.
The teamsheet in the United Review was poignantly blank.
La lista de jugadores impresa en el United Review estaba desgarradoramente en blanco.
No one could have phrased it more poignantly.
Nadie podía haberlo dicho de manera más conmovedora.
Those words poignantly reflect what is taking place today in the streets of Burma.
Esas palabras reflejan dolorosamente lo que está ocurriendo actualmente en las calles de Birmania.
Nowhere is it felt as poignantly as within the CCD.
En ninguna parte esto se siente de manera tan drástica como dentro de la CLD.
Julius Caesar once said to the Athenians poignantly!
Julius Caesar dijo una vez que los atenienses conmovedoramente!
What has been described poignantly as humanitarian favouritism does not promote the culture of peace.
Lo que se ha descrito lamentablemente como el favoritismo humanitario no fomenta la cultura de paz.
Becerra also poignantly illustrates the effects of prejudice and stigmatization on this vulnerable population.
También ilustra con profundidad los efectos de los prejuicios y la estigmatización en esta población vulnerable.
Palabra del día
el dormilón