Escucha, no podré llegar a nuestra cita de hoy. | Listen, I can't make our date today. |
Aún podré llegar a mi vuelo, ¿verdad? | I'm still going to make my flight, right? |
Lamento que nunca podré llegar a conocerlo de verdad. | I regret that I would never be able to really know him . |
Ahora no podré llegar a tiempo. | I'll never make it back in time now. |
Si no desapareciera este sentir, nunca podré llegar ni siquiera a la periferia de la espiritualidad. | Unless this feeling goes, I can never be even in the periphery of spirituality. |
Nunca podré llegar a entenderlo. | That will never cease to mystify me. |
Aunque esté en el precinto, no podré llegar hasta él solo. | I don't know where he is. Even if he is i can't get to him at least not alone. |
Mire mi agenda para mañana por la mañana, porque antes del mediodía no podré llegar. | Check my agenda for tomorrow morning's appointments, .. because, by now, I can not be in office before noon. |
Digan a mi que pensais en esto? Espero que podre llegar a usted, pero esto solamente mis suenos, si con usted solucionamos a encontrarnos, con usted debemos es muy serio se acercar a este. De este paso puede depender nuestro futuro. | Tell to me, what you think of it? I hope, that I can arrive to you, but it only my dreams if we we decide to meet we should approach to it very seriously. |
Podre llegar a ti. Podemos pasar el tiempo juntos. | We can spend time together. |
