Ayer estuve todo el día leyendo convocatorias y el panorama es triste y poco halagüeño. | Yesterday I spent all day reading notices and the picture is sad and unflattering. |
En el proyecto de resolución se trata de reavivar el destino poco halagüeño de un tratado que ha desalentado a la gran mayoría de sus Estados parte. | The draft resolution attempts to revive the sagging fortunes of a treaty that has disappointed the vast majority of its States parties. |
Si los que niegan el cambio climático quisieran encontrar el retrato más poco halagüeño posible de los ambientalistas, podrían dibujar algo como Thanos (aunque posiblemente con menos púrpura). | If climate-change deniers wanted to come up with the most unflattering possible portrait of environmentalists, they might draw something like Thanos (though possibly with less purple). |
Los resultados revelan el poco halagüeño escenario de que el sistema de pensiones tiene, y seguirá teniendo a largo plazo, mejoras limitadas en las tasas de cobertura. | The results reveal the unpromising scenario that the pension system has and will continue to have in the long term, with limited improvements in coverage rates. |
Pantalones con una cintura de mediados de la cintura y la pierna de mediano o medio derecho hacen que las piernas mirar más largo sin ser abrumadora o poco halagüeño en cualquier marco. | Trousers with a midrise waist and straight- or medium-wide leg make the legs look longer without being overwhelming or unflattering on any frame. |
El artículo en el periódico fue muy poco halagüeño, pero le dio mucho más reconocimiento a mi arte. | The article in the newspaper was pretty unflattering, but it gave my art a lot more recognition. |
Si se quiere ser honesto, el balance es poco halagüeño. | To be perfectly honest, the balance sheet is not a healthy one. |
La crisis financiera mundial pronostica un futuro inmediato poco halagüeño para Doha. | The global financial crisis does not augur a promising future for Doha. |
Pero conservó de él un recuerdo poco halagüeño. | But his memories of him are not flattering. |
- Todo este proceso de selección ha sido un lío poco convincente y marca un comienzo poco halagüeño para las nuevas autoridades de supervisión financiera. | - This whole selection procedure was an unsatisfactory mess and marks an inauspicious start for the new financial supervision authorities. |
