poco halagüeño
- Ejemplos
Ayer estuve todo el día leyendo convocatorias y el panorama es triste y poco halagüeño. | Yesterday I spent all day reading notices and the picture is sad and unflattering. |
En el proyecto de resolución se trata de reavivar el destino poco halagüeño de un tratado que ha desalentado a la gran mayoría de sus Estados parte. | The draft resolution attempts to revive the sagging fortunes of a treaty that has disappointed the vast majority of its States parties. |
Si los que niegan el cambio climático quisieran encontrar el retrato más poco halagüeño posible de los ambientalistas, podrían dibujar algo como Thanos (aunque posiblemente con menos púrpura). | If climate-change deniers wanted to come up with the most unflattering possible portrait of environmentalists, they might draw something like Thanos (though possibly with less purple). |
Los resultados revelan el poco halagüeño escenario de que el sistema de pensiones tiene, y seguirá teniendo a largo plazo, mejoras limitadas en las tasas de cobertura. | The results reveal the unpromising scenario that the pension system has and will continue to have in the long term, with limited improvements in coverage rates. |
Pantalones con una cintura de mediados de la cintura y la pierna de mediano o medio derecho hacen que las piernas mirar más largo sin ser abrumadora o poco halagüeño en cualquier marco. | Trousers with a midrise waist and straight- or medium-wide leg make the legs look longer without being overwhelming or unflattering on any frame. |
El artículo en el periódico fue muy poco halagüeño, pero le dio mucho más reconocimiento a mi arte. | The article in the newspaper was pretty unflattering, but it gave my art a lot more recognition. |
Si se quiere ser honesto, el balance es poco halagüeño. | To be perfectly honest, the balance sheet is not a healthy one. |
La crisis financiera mundial pronostica un futuro inmediato poco halagüeño para Doha. | The global financial crisis does not augur a promising future for Doha. |
Pero conservó de él un recuerdo poco halagüeño. | But his memories of him are not flattering. |
- Todo este proceso de selección ha sido un lío poco convincente y marca un comienzo poco halagüeño para las nuevas autoridades de supervisión financiera. | - This whole selection procedure was an unsatisfactory mess and marks an inauspicious start for the new financial supervision authorities. |
Desde que llegué a Ravenna mi pobre salud ha venido continuamente degradándose y ahora me encuentro en un estado muy poco halagüeño. | Since I have come to Ravenna, my poor health has been almost continuously deteriorating and now I find myself in a far from comforting condition. |
No pecaré de cruel recordando a mis colegas socialistas el concepto tan poco halagüeño que tenían de algunos de nuestros Comisarios a los que hoy cubren de elogios. | I shall not be unkind enough to remind my socialist colleagues of their former unflattering opinions of some of our commissioners to whom they pay tribute today. |
La novela está narrada en capítulos breves que insinúan un futuro poco halagüeño e impregnan el relato de una atmósfera de suspense, mientras que las vívidas descripciones de Meyerhoff le confieren una deslumbrante belleza más allá de las escenas cotidianas. | The novel's short chapters hint at an ominous future and imbue Meyerhoff's writing with an atmosphere of suspense, while the vivid descriptions confer an arresting beauty upon everyday scenes. |
Con esa imagen en mente, no les aconsejaría pero sí les diría que no se acobarden ante el panorama, que parece poco halagüeño y que algunos se empeñan en polucionar aún más. | With this image in mind, it would not advise them but yes he would say to them that they should not get frightened by the panorama, which seems to be slightly pleasing and which some of they of them pledge in polucionar furthermore. |
Antes de la reunión se nos dice que el núcleo de la solución debe ser un aumento de las sanciones, pero para ser eficaces las sanciones deben ser creíbles, y el historial de la Unión en este sentido es poco halagüeño. | Ahead of the meeting we are told that more sanctions are to be a central part of the solution, but sanctions need to be credible to be effective and the track record of the Union in this regard is pretty bad. |
Pero el estado en que se encontraban los órganos de base del Partido, los comités locales, los grupos y los círculos era tan poco halagüeño, su desarticulación orgánica y su falta de unidad ideológica tan grandes, que la creación de semejante partido ofrecía dificultades increíbles. | But the local Party organizations, the local committees, groups and circles were in such a deplorable state, and their organizational disunity and ideological discord so profound, that the task of creating such a party was one of immense difficulty. |
