En un entorno poco estable e inseguro, las enfermedades psicosomáticas están muy extendidas. | In an unsettled and insecure environment, psychosomatic illness is very widespread. |
Hasta ahora he llevado una vida poco estable. | Until now, my life has been so... itinerant. |
Si tienes una conexión 3G o 4G poco estable, te recomendamos que lo intentes nuevamente con una conexión Wi-Fi. | If you have an unstable 3G or 4G connection, we recommend that you try again over a WIFI connection. |
Es difícil sentirse comprometido con una corporación que no tiene un carácter definido. Es difícil actuar de manera leal hacia una institución poco estable que no demuestra lealtad. | It is hard to feel committed to a corporation which has no defined character, hard to act loyally to an unstable institution which shows no loyalties to you. |
Por ejemplo, si el gobierno tiende a tener gran influencia sobre su banco central, representa una señal de una economía poco estable en donde los riesgos probablemente superan al potencial de rentabilidad. | For instance, if the government tends to have a huge influence over their central bank, this signals an unstable economy and the risks are higher than its potential return. |
Todo lo anterior hace presagiar un futuro poco estable en el corto plazo en Oriente Medio, donde las alianzas coyunturales pueden modificarse de forma abrupta y donde habrá que estar preparados para esperar lo inesperable. | All of the above bodes for an unstable short-term future in the Middle East, where today's alliances can change abruptly and where one has to be prepared to expect the unexpected. |
Un cúmulo de factores hace presagiar un futuro poco estable en el corto plazo en Oriente Medio, donde las alianzas coyunturales pueden modificarse de forma abrupta y donde habrá que estar preparados para esperar lo inesperable. | A combination of factors bodes for an unstable short-term future in the Middle East, where today's alliances can change abruptly and where one has to be prepared to expect the unexpected. |
Yo lo reduciría al hecho de que en comisión hubo una mayoría poco estable y variable, lo que implica que el texto de la comisión no sigue una línea clara. | I would put that down to the fact that in committee we had an unstable and varying majority, which meant that there was no clear golden thread running through the text that came from the committee. |
Por un lado, se trata de un proyecto político muy poco estable; por otro, para un país es extremadamente problemático no poder controlar sus propios tipos de interés a fin de responder a los ciclos comerciales. | For one thing, it is a very unstable political project; for another, it is extremely problematic for a country not to be able to control its own interest rates in order to respond to trade cycles. |
Como sabemos, entre 2000 y 2005 el desempleo aumentó en un millón de personas en la UE, además de un incremento masivo del empleo poco estable: más de 4,7 millones de trabajadores tenían contratos de duración determinada y al menos 1,1 millones trabajaban a tiempo parcial. | As we know, between 2000 and 2005 unemployment rose by one million in the EU, alongside a massive increase in unstable work: more than 4.7 million workers were on fixed-term contracts and at least 1.1 million found themselves working part time. |
