Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sin duda, una afirmación que derriba de un plumazo muchos mitos y falsos dogmas.
Without any doubt, this debunks many myths and false dogmas.
De un plumazo, la soberanía popular del pueblo catalán ha sido suprimida.
In one fell swoop, the popular sovereignty of the Catalan people was suppressed.
Y Nepal borró a Vanuatu de un plumazo.
And Nepal has blown Vanuatu off the stage.
No podemos borrar de un plumazo lo que sucedió.
We can't just erase what happened.
Un montón de gente borró de un plumazo a London.
A lot of people wrote London off.
Detecta eficazmente todas las amenazas existentes y las elimina de un plumazo.
It will detect all the existing threats and remove them without any difficulties.
Esta medida, de un plumazo, reduciría el déficit de la Seguridad Social a casi la mitad.
This measure would quickly reduce the Social Security's deficit almost by half.
Estas estrictas directrices habrían invalidado de un plumazo una gran cantidad de investigaciones sobre el efecto del tabaco sobre la salud.
These stricter guidelines would have invalidated in one sweep a large body of research on the health effects of cigarettes.
El gran error de esos momentos en el que decidimos enfrentarnos al desorden es querer resolverlo todo de un plumazo.
The typical mistake when deciding to conquer disorder is that we want to solve everything in one fell swoop.
No sugiero que Irving debería haber desestimado de un plumazo los testimonios obtenidos de Bruckner, Schaub, von Below, Hederich y Futkammer.
I do not suggest that Irving should have discounted altogether the evidence he obtained from Bruckner, Schaub, von Below, Hederich and Futkammer.
Palabra del día
el abeto