plumazo

Sin duda, una afirmación que derriba de un plumazo muchos mitos y falsos dogmas.
Without any doubt, this debunks many myths and false dogmas.
De un plumazo, la soberanía popular del pueblo catalán ha sido suprimida.
In one fell swoop, the popular sovereignty of the Catalan people was suppressed.
Y Nepal borró a Vanuatu de un plumazo.
And Nepal has blown Vanuatu off the stage.
No podemos borrar de un plumazo lo que sucedió.
We can't just erase what happened.
Un montón de gente borró de un plumazo a London.
A lot of people wrote London off.
Detecta eficazmente todas las amenazas existentes y las elimina de un plumazo.
It will detect all the existing threats and remove them without any difficulties.
Esta medida, de un plumazo, reduciría el déficit de la Seguridad Social a casi la mitad.
This measure would quickly reduce the Social Security's deficit almost by half.
Estas estrictas directrices habrían invalidado de un plumazo una gran cantidad de investigaciones sobre el efecto del tabaco sobre la salud.
These stricter guidelines would have invalidated in one sweep a large body of research on the health effects of cigarettes.
El gran error de esos momentos en el que decidimos enfrentarnos al desorden es querer resolverlo todo de un plumazo.
The typical mistake when deciding to conquer disorder is that we want to solve everything in one fell swoop.
No sugiero que Irving debería haber desestimado de un plumazo los testimonios obtenidos de Bruckner, Schaub, von Below, Hederich y Futkammer.
I do not suggest that Irving should have discounted altogether the evidence he obtained from Bruckner, Schaub, von Below, Hederich and Futkammer.
Eliminando de un plumazo cuestiones políticas, a veces muy importantes, se facilitan las cosas a la Comisión y al Consejo.
Dismissing political questions out of hand, some of which are extremely important, makes life easier for the Commission and the Council.
Me la aplicaría para deshacerme de los malos recuerdos de un plumazo, pero quiero conservar los buenos.
I'd take it to get rid of the bad memories in a heartbeat, but I do want to keep all my happy memories.
En tiempos pasados hubo ahí una fábrica de zinc, que fue la causa de que desapareciera de un plumazo la vegetación circundante.
In bygone days, there was a zinc factory here, which caused the vegetation around it to disappear in one fell swoop.
Presentar tipos innovadores de imposición requiere coraje y no debe eliminar de un plumazo toda la labor inteligente y constructiva realizada por sus predecesores.
Coming up with innovative types of taxation requires courage and you should not brush aside all the intelligent and constructive work done by your predecessors.
Esto les permite recoger datos personales de miles, si no millones de usuarios de un solo plumazo en lugar de un solo usuario cada vez.
This allows them to collect personal data from thousands if not millions of users in one fell swoop rather than one user at a time.
Existen argumentos muy claros a favor de esto, como acaba de confirmar de nuevo la Comisaria Schreyer, y no se pueden desechar sencillamente de un plumazo.
There are eminently clear arguments in favour of that, as Commissioner Schreyer has just again confirmed, and they cannot simply be swept aside.
Esta semana el Presidente Putin ha anunciado una serie de enmiendas a la constitución rusa, eliminado así de un plumazo los elementos democráticos del sistema político del país.
This week, President Putin announced amendments to the Russian constitution, effectively removing the elements of democracy from the country’s political system.
El verano pasado también tuvo lugar el golpe de Estado de Solana, quien de un plumazo decretó que todos los documentos de su competencia eran secretos.
Last summer, we also witnessed Mr Solana' s coup d' état, who, in one fell swoop, declared all documents under his remit to be secret.
En Filadelfia el curita nariz hombre literalmente a pedazos de un plumazo swoop sus víctimas, culpable de explotar de diferentes maneras a las personas sin hogar en la ciudad.
In Philadelphia the band-aid Nose Man literally to pieces in one fell swoop his victims, guilty of exploiting in different ways the homeless in the city.
La decisión de un país como España de legalizar de un plumazo a 700 000 extranjeros es una receta para la anarquía y fomenta nuevas olas de inmigración ilegal.
When a country like Spain amnesties 700 000 illegal aliens in one fell swoop, then that is a recipe for lawlessness and encourages new waves of illegal immigration.
Palabra del día
tallar