The plights of the children of the Moon of Panama. | El sufrimiento de los hijos de la Luna de Panamá. |
However, every time he will encounter different plights and missions (and sufferings). | Sin embargo, cada vez se encontrará con diferentes situaciones difíciles y misiones (y sufrimientos). |
This is one of the plights of penguins: oil pollution. | Y este es uno de los problemas de los pingüinos, la contaminación por petróleo. |
Show that the Mozambican people are still united and sensitive [to the plights of others]. | Demuestren que el pueblo mozambiqueño sigue siendo unido y sensible [a las dificultades de otros]. |
The plights of all small scale farmers are mirrored across the region. | Los apuros por los que pasan los pequeños agricultores se reproducen por toda la región. |
Only when problems arise does the CFO learn of their plights. | Únicamente cuando surgen problemas se entera la CFO de la difícil situación en que se encuentran. |
Their plights were so pathetic, so unjust, that he could not help but find endless humor in them. | Sus apuros eran tan patéticos, tan injustos, que no podía evitar encontrar en ellos una fuente infinita de humor. |
Here we saw the plights of numerous other Rick and Mortys, not all of whom get to live a glamorous life of adventure and hedonism. | Aquí vimos las dificultades de muchos otros Rick y Mortys, y no todos viváin una vida glamurosa de aventura y hedonismo. |
The group accused the authorities of ignoring the farmers' plights, saying their apathy has turned into increasingly brutal antipathy. | El grupo acusó a las autoridades de ignorar las dificultades de los agricultores y de que su apatía se convirtió en una antipatía cada vez más brutal. |
I am more emotional, have a deeper sense of feelings for others; I care more for the plights of others. | Soy más emocional, tienen un sentido más profundo de los sentimientos de los demás, me preocupo más por las apremiantes necesidades de los demás. |
